Kuopion pommi-oletettu ei liity mihinkään

Koska sanomalehdistön käyttämän kielen poliittisessa korrektiudessa on vielä korjaamista (siinä on korjaamista ikuisesti), käänsimme Iltalehden uutisen (linkissä) #siivokielen versioon 2.0. Olkaapa hyvät:

Kuopiossa viime viikon maanantaina kiinniotettu mies-oletettu julistettiin eilen vangituksi. Oletettu oli olettavasti liikkunut oletetun pommin kanssa Kuopiossa, käyttäytyen niin että herätti poliisipartion huomion. Poliisiasemalla häneltä otettiin talteen räjähdysainetta ja mm. sähköllä aktivoitava detonaattori, jota saattoi käyttää räjähteen laukaisemiseen, mutta oletetun aikeista ei ole mitään olettamusta.

Henkilö oli dialogi-poliisin dialogi-tuttu aiemmista dialogeista.  Hänen kuljettamansa esineen tarkoitusta ei osata arvioida. Se kuitenkin räjähti poliisi hävittäessä sen myöhemmin vaarattomassa paikassa.

Tapauksessa olisi saattanut pahimmassa tapauksessa aiheutua vaaraa sivullisille, tai sitten ei, mutta tämä on vain populistista spekulaatiota. Pois se meistä.

Tulkkia ei kerrota tarvitun, elleivät sitten lehtien lukijat?

Asia ei liity mihinkään,  …piip.. ei mihinkään …piip.. ei mihinkään …piip.. ei mihinkään …piip.. ei mihinkään …piip.. ei mihinkään …

Hajaantukaa Täällä ei ole mitään nähtävää. 

 

Iltalehti 07.06.2018.



Vastaa

Sähköpostiosoitettasi ei julkaista.

Scroll to top